International Conference on the Baltic Archives Abroad 2006
 
« ContentsEesti keeles   In English


Priekšvārds

2006.gadā no 27.jūnija līdz 1.jūlijam Igauņu Literatūras muzejs, Igaunijas Nacionālais arhīvs un Karla Ristikivi biedrība Tartu, Igauņu literatūras muzejā, rīkoja starptautisku konferenci par baltiešu arhīviem ārzemēs. Konferences galvenais mērķis bija iegūt pārskatu par baltiešu diasporas kultūras mantojuma saglabāšanas galvenajām problēmām un sasniegumiem un iedzīvināt kontaktus starp nacionālās atmiņas institūcijām ārzemēs un dzimtenē, lai tuvinātu tās un plānotu sadarbību nākotnē.

Konferences dalībnieki bija cilvēki, kas strādā institūcijās, kuras ir atbildīgas par baltiešu kultūras mantojuma saglabāšanu gan Baltijas valstīs, gan citās baltiešu mītnes zemēs, t.i. pārstāvji gan no Austrumu, gan Rietumu diasporas – pavisam vairāk nekā simts cilvēki no desmit valstīm. Konferences programmā līdzās plenārsēdēm un diskusijām bija iekļauti arī Tartu un Tallinas atmiņas institūciju apmeklējumi un kultūras programma ar filmām, izstādēm u.c.

Šobrīd, pēc gada, konferences referātu kolekcija ir gatava publicēšanai. Teksti sniedz priekšstatu par sasniegumiem un problēmām baltiešu ārzemju arhīvu dokumentu saglabāšanā un pētniecībā. Baltiešu trimdas kopienu gadu desmitiem ilgušais voluntieru darbs rezultējies bagātīgos arhīvos, kur savākti daudzi nozīmīgi materiāli. Tāpat liels darbs tika izdarīts arī Igaunijā, Latvijā un Lietuvā. Tomēr konstatētās problēmas vēl gaida risinājumu, jo skatu punkti un pieejas var atšķirties. Memorandā tika pieņemts saraksts ar uzdevumiem, kurus dalībnieki atzina par nozīmīgiem. To starpā viens no nozīmīgākajiem ir sadarbība un būtiskas informācijas uzkrāšana. Pašreizējā rakstu un referātu kolekcija apliecina mūsu tiekšanos uz nosprausto mērķi – progresējoša sadarbība un ietilpīgs informācijas avots tiem, kas interesējas par baltiešu arhīviem ārzemēs. Mēs ceram, ka šis robežetaps iedvesmos mūs turpināt darbu šajā virzienā tā, lai informatīvais portāls “Baltiešu Kultūras mantojuma tīmeklis” būtu publiski pieejams 2007.gada beigās.

Es esmu pateicīga visiem, kuri palīdzēja šīs kolekcijas izveidē: autoriem, tulkotājiem un redaktoriem, korektoriem un maketētājiem. Īpašs paldies kolēģēm no Latvijas Valsts arhīvu ģenerāldirekcijas Dignai Bērzei un Jolantai Feldmanei, kuras organizēja materiālu tulkošanu latviešu valodā. Mēs pateicamies arī Igaunijas Izglītības un zinātnes ministrijai un Tautiešu programmai.

Pireta Norhani
Igauņu Literatūras muzejs
2007.gada 4.augustā.



Copyright © 2007 Eesti Kirjandusmuuseum